fuse Seat Altea Freetrack 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2014Pages: 333, PDF Size: 4.64 MB
Page 59 of 333

57
Poste de conduite
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Synoptique de la planche de bord
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement avec les différents indicateurs et éléments de com-
mande de votre véhicule. Levier d'ouverture de porte
Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Rhéostat d'éclairage des instruments et des commandes . . .124
Réglage de la portée des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Diffuseur d'air
Levier des clignotants/de l'inverseur-codes et régulateur de
vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 199
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tableau de bord :
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact
d'allumage est mis) et airbag frontal côté conducteur . . . . . . .31
Levier d'essuie-glace/de lave-glace et commande de l'indi-
cateur multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 66
Touche pour le siège chauffant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
1
23456
78
9
10
11
Éléments de commande pour
–
Chauffage* et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Autoradio/Navigateur*
Touche pour le siège chauffant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Témoin de désactivation des airbags du passager . . . . . . . . . .45
Airbag frontal du côté du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Levier d'ouverture de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Commandes sur la console centrale :
– Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– Contrôle de pression des pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
– Allume-cigare/prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
– Réglage des rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Commande des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Pédales
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Levier pour la régulation de la colonne de direction* . . . . . . . .176
12
1314151617181920
2122232425
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 99 of 333

97
Commandes au volant
CRecherche de la station suivantePiste suivante
Pression longue : avance rapideSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
DRecherche de la station précédentePiste précédente
Pression longue : Retour rapideSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
EAccès au menu téléphone sur le ta- bleau de bordAccès au menu téléphone sur le ta-bleau de bordAccès au menu téléphone surle tableau de bord
Réaliser un appel
Accepter un appel entrant
Terminer un appel en cours
Pression longue : refuser un appel entrant
FActivation de la reconnaissance vocaleActivation de la reconnaissance voca- leActivation de la reconnaissan-ce vocale
Activer la commande vocale/Interrompre le message en cours/
Désactiver la commande voca- le
GPrésélection suivante a)Piste suivantea)Sans fonction spécifique
Option précédente dans le
menu/liste/
sélection affichée sur le ta- bleau de bord b)
HPrésélection précédente a)Piste précédentea)Sans fonction spécifique
Option suivante dans le me-
nu/
liste/
sélection affichée sur le ta- bleau de bord b)
IChangement de menu sur le tableau
de bordChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
JChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
KIntervient sur le tableau de bordIntervient sur le tableau de bordIntervient sur le tableau de bordConfirmer
LIntervient sur le tableau de bordIntervient sur le tableau de bordIntervient sur le tableau debordRetour au menu précédent
a)Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio.
b) Uniquement si le menu « TÉLÉPHONE » est sélectionné sur le tableau de bord. Exemples d'utilisation : Répertoire, Listes d'appels, Sélection de numéros, Sélection de lettres, Menu principal.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 101 of 333

99
Commandes au volant
ESans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
Accepter un appel en-
trant (pression courte)
Refuser un appel entrant (pression longue)
Terminer un appel en
cours/Établir un appel (pression courte)
Passer en mode privé (pression longue)
Rappeler le dernier nu-
méro (pression longue) a)
F
Activation de la reconnais-
sance vocale sur le téléphone mobile connecté au système(si le téléphone prend cettefonction en charge)*/MUTEActivation de la reconnaissan-
ce vocale sur le téléphone mo-
bile connecté au système (si le
téléphone prend cette fonction en charge)*/MUTEActivation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge)*/MU- TEActivation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge)*/MU- TEActivation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge)*/MU- TE
GPrésélection suivante b)Piste suivanteb)Sans fonction spécifiqueIntervient sur le tableau
de bordIntervient sur le tableaude bord/Sans fonction spécifique
HPrésélection précédente b)Piste précédenteb)Sans fonction spécifiqueIntervient sur le tableau
de bordIntervient sur le tableaude bord/Sans fonction spécifique
IChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu surle tableau de bordSans fonction spécifiqueChangement de menusur le tableau de bord
JChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu surle tableau de bordSans fonction spécifiqueChangement de menusur le tableau de bord
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 174 of 333

172Climatisation
Les DEL des commandes du Climatronic indiquent l'activation de la fonction
sélectionnée.
D'autre part, l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de naviga-
tion montés d'usine indique brièvement les réglages actuels du Climatronic
en cas de modification de l'un d'eux.
Les symboles à l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de navi-
gation sont identiques à ceux des commandes du Climatronic.
Mode automatique
En mode automatique, la température, le débit et la réparti-
tion de l'air sont réglés automatiquement pour atteindre un
niveau de température spécifié le plus rapidement possible
et le maintenir constant.
La température peut être réglée séparément pour les côtés gauche
et droit de l'habitacle.
Activation du mode automatique
– Appuyez sur la touche AUTO
⇒ fig. 133. « AUTO High » apparaît
sur l'afficheur de l'autoradio (grande vitesse de la soufflante).
– Appuyez de nouveau sur la touche AUTO
⇒ fig. 133. « AUTO
Low » apparaît sur l'afficheur de l'autoradio (basse vitesse de la
soufflante). Suivant la version et la finition, votre véhicule peut incorporer :
Vous pouvez obtenir rapidement une température agréable dans le véhicule
lorsque la température sélectionnée est de +22 °C (+72 °F) en mode auto-
matique. Il convient donc de ne modifier ce réglage que si votre bien-être
ou certaines circonstances l'exigent. Vous pouvez sélectionner la tempéra-
ture de l'habitacle entre +18 °C (+64 °F) et +26 °C (+80 °F). Il s'agit là de
valeurs de température approximatives pouvant varier légèrement en fonc-
tion des conditions extérieures.
Le Climatronic maintient un niveau de température constant de façon entiè-
rement automatique. À cet effet, il fait varier lui-même la température de
l'air diffusé, la vitesse de rotation de la soufflante et la répartition de l'air.
Le système prend également en considération un fort ensoleillement, ce qui
rend un réglage manuel superflu. C'est pourquoi le
mode automatique of-
fre, dans la quasi-totalité des cas, les meilleures conditions pour le bien-
être des occupants du véhicule en toute saison.
Le mode automatique est désactivé lorsque vous appuyez sur les boutons
de répartition de l'air, de soufflante, sur le bouton
ou le bouton de recy-
clage de l'air ambiant . La régulation de la température reste active, dans
les paramètres sélectionnés manuellement par l'usager.
Nota
Il existe deux modes automatiques :
● Mode automatique LO : calcule le débit d'air pour deux personnes.
● Mode automatique HI : calcule le débit d'air pour plus de deux person-
nes.
Page 175 of 333

173
Climatisation
Mode manuel
En mode manuel, vous pouvez régler vous-même la température, le débit et la répartition de l'air.
Fig. 136 Sur la planche de bord : éléments de comman-
de du Climatronic bi-zone.
Activation du mode manuel
– Pour activer le mode manuel, appuyez sur l'une des touches
⇒ fig. 136 1
à 5, ou sur les touches de la soufflante 10. La
fonction sélectionnée apparaîtra sur l'écran de l'autoradio ou
du navigateur.
Température
Il existe des régulateurs de température séparés pour les côtés gauche et
droit de l'habitacle. La température sélectionnée est affichée au-dessus du
régulateur correspondant. Vous pouvez sélectionner la température de l'ha-
bitacle entre +18 °C (+64 °F) et +26 °C (+80 °F). Il s'agit là de valeurs de
température approximatives pouvant varier légèrement en fonction des con-
ditions extérieures.
Si des températures inférieures à +18 °C (+64 °F) sont sélectionnées, le
symbole LO apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une
puissance de réfrigération maximale sans régulation de température. Si des températures supérieures à +26 °C (+80 °F) sont sélectionnées, le
symbole HI apparaît sur l'afficheur. Le chauffage fonctionne à sa puissance
maximale et la température ne peut pas être réglée.
Soufflante
La soufflante peut être réglée progressivement à l'aide des touches 10
. Il
est conseillé de toujours faire fonctionner la soufflante à vitesse minimale
pour que de l'air frais pénètre constamment dans le véhicule. En appuyant
sur la touche jusqu'au minimum -1, le Climatronic se déconnecte.
Répartition de l'air
Les touches
, et permettent de régler la répartition de l'air. Cer-
tains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparé-
ment.
Activation/désactivation du système de réfrigération
Lorsque la touche AC
est activée (DEL allumée), le système de réfrigération
est en marche.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 177 of 333

175
Climatisation
Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à l'utilisation du véhi-
cule en atmosphère fortement chargée en polluants, le filtre doit être rem-
placé même entre les visites d'entretien indiquées.
Réfrigération
L'activation du système de refroidissement permet de diminuer la tempéra-
ture et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque
l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des occu-
pants du véhicule et d'éviter l'embuage des glaces.
Si le système de refroidissement ne fonctionne pas, les causes peuvent en
être les suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le bouton AC
est déconnecté.
● La température extérieure est inférieure à +3 °C (+37 °F).
● Le compresseur du système de refroidissement a été momentanément
désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidisse-
ment du moteur.
● Le fusible du climatiseur est défectueux.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans
un atelier spécialisé.
ATTENTION
● Si vous pensez que le climatiseur est endommagé, désactivez-le en ap-
puyant sur le bouton AC
, afin d'éviter d'éventuels dommages, et faites con-
trôler le système dans un atelier spécialisé.
● Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connaissan-
ces techniques particulières et des outils spéciaux. En cas de dysfonction-
nement, nous vous conseillons donc de vous rendre dans un atelier spécia-
lisé.
Nota
● Lorsque l'humidité et la température de l'air extérieur sont élevées, il est
possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du système
de refroidissement et forme une flaque d'eau sous le véhicule.
● Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et du refroidis-
sement et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-
brise doit être exempte de glace, de neige ou de feuilles.
● L'air qui sort des diffuseurs et circule à travers tout l'habitacle est aspiré
par les ouïes de sortie d'air disposées à cet effet. Aussi faut-il veiller à ce
que ces ouïes ne soient pas masquées, par exemple par des vêtements.
● Le climatiseur atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit
ouvrant coulissant/relevable* sont fermés. Cependant, si l'habitacle est for-
tement réchauffé par le rayonnement solaire, vous pouvez accélérer le pro-
cessus de réfrigération en ouvrant les glaces pour un bref instant.
● Il est déconseillé de fumer lorsque le mode recyclage de l'air ambiant
est activé car la fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de
refroidissement et dégage des odeurs désagréables.
● Il est conseillé de connecter le climatiseur au moins une fois par mois,
afin que les joints du système se lubrifient et pour prévenir l'apparition de
fuites. Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contac-
tez un partenaire SEAT pour faire contrôler le système.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 182 of 333

180Conduite
–Relâchez la clé de contact dès que le moteur démarre – le dé-
marreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur.
Lors du démarrage d'un moteur très chaud, il peut s'avérer nécessaire d'ap-
puyer légèrement sur l'accélérateur.
Après le démarrage du moteur froid, peut être plus bruyant pendant quel-
ques instants étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord
se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phé-
nomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter.
Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement au
bout de 10 secondes et attendez environ 30 secondes avant de recommen-
cer. Si le moteur refuse toujours de démarrer, contrôlez le fusible de la pom-
pe à carburant ⇒ page 285, Fusibles.
AVERTISSEMENT
● Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux
non aérés ou fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent, en-
tre autres, du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore –
danger de mort ! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner
des pertes de connaissance, voire la mort.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance pendant que le mo-
teur tourne.
● N'utilisez jamais « d'aérosols pour démarrage à froid », ils pourraient
exploser ou entraîner une montée en régime soudaine du moteur et pro-
voquer des blessures !
ATTENTION
● Évitez les régimes élevés, les accélérations à plein gaz et les fortes solli-
citations sur moteur froid – risque de panne du moteur !
● Pour démarrer le moteur, il ne faut pas pousser ou remorquer le véhicule
sur une distance supérieure à 50 mètres environ. Sinon du carburant non
brûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.
● Avant toute tentative de lancement du moteur en poussant ou en remor-
quant le véhicule, utilisez si possible la batterie d'un autre véhicule pour un
démarrage de fortune. Veuillez tenir compte des indications du
⇒ page 300, Aide au démarrage.
Conseil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur en le faisant fonctionner lorsque le véhicule
est arrêté. Démarrez immédiatement et adoptez une conduite douce. Le mo-
teur atteint ainsi plus rapidement sa température de fonctionnement et les
émissions de polluants sont moindres.
Lancement du moteur Diesel
Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine
SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement.
– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la
pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le dé-
marreur ne doit alors entraîner que le moteur.
– Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position de
démarrage.
– Amenez la clé de contact en position ⇒ fig. 140 1
. Le témoin
s'allumera en cas de préchauffage du moteur.
Page 228 of 333

226Entretien et nettoyage
ATTENTION
● L'usage de désodorisants liquides, placés directement sur les diffuseurs
d'air du véhicule, peut endommager les pièces en plastique si l'on renverse
du liquide accidentellement sur celles-ci.
● Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.
Nettoyage des glaces et rétroviseurs extérieurs
Nettoyage des glaces
– Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces à base d'al-
cool et de commercialisation courante.
– Séchez les glaces à l'aide d'une peau de chamois propre ou
d'un chiffon non pelucheux.
Retrait de neige
– Déblayez la neige des glaces et des rétroviseurs à l'aide d'une
balayette.
Dégivrage manuel
– Utilisez un aérosol dégivrant.
Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre.
Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient
des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les gla-
ces.
Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous
utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient,
mais déplacez-la uniquement dans un sens. Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de
silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone.
Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spé-
cial disponible chez les partenaires SEAT. Les résidus de cire sur le pare-bri-
se peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplissa-
ge du réservoir de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux propriétés
dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Les nettoyants à
effet dégraissant ne peuvent toutefois pas éliminer ces dépôts.
ATTENTION
● N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude pour retirer la neige ou le givre
des glaces et des rétroviseurs ; le verre risquerait de se fissurer !
● Les fils chauffants du dégivrage de lunette arrière se trouvent sur la face
intérieure de la glace. Pour éviter de les endommager, n'apposez aucun au-
tocollant sur les fils chauffants.
Nettoyage des balais d'essuie-glace
Des balais d'essuie-glace propres permettent d'assurer une bonne
visibilité.
1. Éliminez la poussière et la saleté des balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux.
2. Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un nettoyant pour vitres. En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge ou un
chiffon.
Page 247 of 333

245
Vérification et appoint de niveaux
Biodiesel*
ATTENTION
● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biodiesel. Vous ne devez
sous aucun prétexte utiliser ce carburant pour faire le plein de votre véhicu-
le. Cela risque d'endommager le moteur et le système d'alimentation en
carburant. L'ajout de biodiesel au gazole par le producteur de gazole con-
formément à la norme EN 590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit au-
cun dommage au moteur ni au système d'alimentation en carburant.
● Le moteur Diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga-
zole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein ou
utiliser de l'essence, du kérosène, du fuel ou tout autre type de carburant.
Si vous vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et de-
mandez l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants
peut considérablement endommager le système d'alimentation en carbu-
rant et du moteur.
Conduite en hiver
En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.
Gazole d'hiver
L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant
devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est
pourquoi dans certains pays il existe un « gazole d'hiver » conçu pour l'épo-
que froide de l'année, qui conserve ses propriétés même jusqu'à -22 °C
(-8 °F).
Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles
présentant des comportements en température différents sont proposés.
Les partenaires SEAT et les stations-service du pays concerné vous rensei-
gneront sur les gazoles disponibles dans ce pays. Préchauffage du filtre
Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauf-
fage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant à
-15 °C (+5 °F), le fonctionnement de votre système d'alimentation en carbu-
rant est ainsi assuré même jusqu'à -24 °C (-11 °F).
Si à des températures inférieures à -24 °C (-11 °F) le carburant devient si
épais que le moteur refuse de démarrer, il suffira de laisser la voiture pen-
dant un moment dans une pièce chauffée.
ATTENTION
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant »
ou produit similaire avec le gazole.
Interventions dans le compartiment-moteur Consignes de sécurité pour les interventions dans le
compartiment-moteur
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute inter-
vention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !
Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-
moteur :
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
2. Serrez le frein à main.
3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques